La vostra soluzione: OMNIA Multilingual Solutions
Creazione di istruzioni in un inglese tecnico, chiaro e conciso.
Minori errori operativi causati da testi poco chiari.
Inglese semplice e non ambiguo per la formazione tecnica.
Utilizzo dell’inglese per comunicazioni tecniche a livello mondiale.
Terminologia di prodotto standard per la documentazione tecnica.
Preparazione di testi adatti alla traduzione con strumenti CAT.
Riduzione della durata e dei costi della formazione tecnica.
Concetto di Knowledge Management: “una parola, un significato”.
Produzione di testi che ottimizzano le prestazioni migliorando la comunicazione.
Controllo del testo per le certificazioni QC/QA, Six Sigma e ISO 9000.
Percezione di maggiore flessibilità e praticità da parte dell’utente e maggiore fiducia nel prodotto grazie a istruzioni semplici.
SCRITTURA TECNICA
I comunicatori tecnici presentano concetti complessi in modo che tutti possano utilizzare le apparecchiature in modo corretto e sicuro.
La conoscenza delle norme applicabili, ma soprattutto la conoscenza di come applicarle, è la garanzia per produrre una documentazione conforme alle norme, ma anche chiara per l’utente.
Standard:
Qualità della documentazione tecnica del prodotto
Documentazione tecnica del prodotto – Istruzioni per l’uso – Articolazione e ordinamento dei contenuti
La proposta di OMNIA Multilingual Solutions:
Analisi gratuita dei manuali
Progettazione dei manuali master
Corso di formazione sui manuali comunicativi.
Implementazione di strumenti di impaginazione automatica da database.
Vantaggi
Recupero di informazioni dal Web
Riutilizzo dei contenuti (condivisione e ricerca)
Gestione delle revisioni (propagazione)
Gestione della lingua di destinazione
Padronanza dello strumento o gestione dell’outsourcing

Eccellenza nella scrittura tecnica e analisi della conformità per la documentazione tecnica
Scopri una maestria senza pari nella redazione di testi tecnici, unita a un’analisi meticolosa della conformità, per elevare la tua documentazione tecnica a nuovi livelli.
Il nostro team di esperti esamina meticolosamente ogni dettaglio, assicurandosi che la tua documentazione critica rispetti i più severi standard normativi e mettendo ian risalto le competenze tecniche del tuo marchio.
Da complessi manuali utente a specifiche tecniche dettagliate, uniamo perfettamente precisione, chiarezza e conformità per fornire contenuti tecnici che informano, istruiscono e impressionano.
Scoprite la differenza che un’eccellente redazione tecnica e un’analisi completa della conformità possono fare per le esigenze di documentazione mission-critical della vostra organizzazione.
Eccellenza nella scrittura tecnica
Migliorare la comunicazione tecnica attraverso precisione e chiarezza
“Un comunicatore tecnico presenta concetti complessi in modo che tutti possano utilizzare le attrezzature in modo corretto e sicuro.”

Standard industriali a cui aderiamo:
EN UNI 10653
Qualità della documentazione tecnica del prodotto
EN UNI 10893
Struttura della documentazione tecnica e organizzazione dei contenuti
Analisi di conformità per la documentazione tecnica
La nostra analisi della vostra comunicazione tecnica
Noi di OMNIA Multilingual Solutions collaboriamo con il vostro team di redattori tecnici per garantire che la vostra documentazione sia non solo chiara e di facile consultazione, ma anche pienamente conforme al quadro normativo applicabile.
I nostri esperti esaminano i vostri manuali alla luce della Direttiva Macchine 2006/42/CE e del Regolamento (UE) 2013/167, entrambi giuridicamente vincolanti, al fine di individuare eventuali lacune o rischi che potrebbero esporre la vostra azienda a responsabilità.
Questa valutazione proattiva tutela la tua organizzazione e garantisce che la tua documentazione sia in grado di superare il controllo normativo.

Recupero delle informazioni
Oltre alle direttive e ai regolamenti obbligatori, teniamo conto dei regolamenti delegati e di esecuzione relativi al regolamento (UE) 2013/167 (regolamento madre).
Confrontiamo inoltre la vostra documentazione con standard volontari quali EN ISO 12100:2010 e EN ISO 20607:2019, che forniscono le migliori pratiche riconosciute per la strutturazione delle istruzioni per l’uso e dei manuali di manutenzione.
In questo modo, non solo confermiamo la conformità, ma contribuiamo anche a migliorare la qualità, la chiarezza e l’usabilità dei tuoi contenuti.
Un partner nella riduzione dei rischi e nella garanzia della qualità
Il nostro servizio è progettato per garantirvi che la vostra documentazione tecnica soddisfi sia gli standard legali che quelli industriali, migliorando al contempo la sicurezza e l’usabilità per gli utenti finali.
Forniamo feedback chiari e concreti e consigli pratici per migliorare i vostri manuali, ridurre i rischi e sostenere la reputazione di qualità del vostro marchio.
Con OMNIA come partner, potrete beneficiare di un solido controllo di conformità, di competenze settoriali e di un’attenzione particolare al miglioramento continuo.

Inglese tecnico semplificato: miglioramento della documentazione tecnica
La documentazione tecnica può essere difficile da comprendere a causa della complessità delle strutture sintattiche, dei significati multipli delle parole e dell’uso di sinonimi.
Il linguaggio controllato standardizza il vocabolario e lo stile, migliorando la coerenza, eliminando le ambiguità e riducendo la complessità.
UNA PAROLA = UN SIGNIFICATO
Perché adottare un linguaggio controllato?
Miglioramento della qualità della documentazione
- Aumenta significativamente la leggibilità della documentazione tecnica, rendendola più accessibile a tutti gli utenti.
- Standardizza la terminologia in tutti i documenti, garantendo la coerenza nell’uso del linguaggio.
Miglioramenti operativi
- Riduce gli errori durante le procedure di manutenzione grazie
a istruzioni più chiare. - Riduce i costi e il tempo necessario per la formazione
di nuovo personale e ingegneri.
Vantaggi aziendali
- Aumenta la soddisfazione dei clienti grazie a una documentazione
più accessibile. - Convalida il testo per la conformità Six Sigma e riduce
i costi assicurativi dei prodotti grazie a una maggiore chiarezza.

Riduzione dei costi e dei tempi
L’inglese controllato è un linguaggio specializzato che semplifica la documentazione tecnica utilizzando un vocabolario limitato e seguendo rigide regole grammaticali. Adottando il Controlled English, le organizzazioni possono ridurre drasticamente le dimensioni dei propri contenuti scritti fino al 30% senza sacrificare la chiarezza o il significato.
Pompa quaternaria
Una volta accesa, la pompa quaternaria esegue la procedura di inizializzazione per determinare il punto morto superiore del primo stantuffo. Il primo stantuffo si muove lentamente verso l’alto fino al fermo meccanico della camera e da lì torna indietro fino a una lunghezza di percorso predeterminata.
(48 parole)
Pompa quaternaria
Quando la pompa quaternaria entra in funzione, lo stantuffo si muove all’interno della camera. Questo movimento consente al computer di calcolare e memorizzare una posizione chiamata “Punto Morto Superiore” (PMS).
(32 parole)
L’inglese controllato riduce le dimensioni del testo del 30%
L'evoluzione dai linguaggi semplificati a quelli controllati
Inglese tecnico semplificato (STE)
Un linguaggio controllato originariamente sviluppato per l’industria aerospaziale e della difesa.
Conosciuto anche come ASD-STE100
Obbligatorio per tutti i veicoli e le attrezzature della NATO
Inglese controllato
Un’estensione dei principi STE ad altri settori industriali
Le aziende al di fuori del settore aerospaziale e della difesa utilizzano STE come base
Adattato per soddisfare la terminologia specifica del settore e i requisiti di documentazione
Lingue controllate
L’obiettivo principale di questi sistemi è migliorare la comprensione e ridurre al minimo l’incertezza nei documenti tecnici.
Ciò si ottiene attraverso l’implementazione di regole grammaticali e lessicali meticolose, che concorrono a creare una comunicazione chiara, concisa e coerente.
Aderendo a una serie di precise linee guida linguistiche, questi sistemi contribuiscono a garantire che le informazioni tecniche siano trasmesse in modo facilmente comprensibile al pubblico di destinazione.
Il vocabolario utilizzato è accuratamente selezionato per essere inequivocabile, mentre le regole grammaticali garantiscono un flusso di informazioni strutturato e logico.
Il risultato finale è una documentazione tecnica che non è solo informativa, ma anche altamente accessibile. I lettori possono comprendere rapidamente i concetti chiave senza essere ostacolati da un linguaggio complesso o da frasi contorte. Ciò porta in ultima analisi a una migliore comprensione, a un minor numero di errori e a un trasferimento di conoscenze più efficace, tutti elementi fondamentali per il successo nei settori tecnici.
Principi fondamentali del linguaggio controllato

Vocabolario controllato
- Insieme limitato di parole approvate con significati ristretti
- Thesaurus dei termini non approvati con alternative suggerite
- Linee guida per l’aggiunta di nuovi termini tecnici al vocabolario approvato

Regole grammaticali
- Usa la voce attiva
- Utilizzare articoli ove possibile
- Usa tempi verbali semplici
- Utilizza un linguaggio e una terminologia coerenti
- Evita parole composte lunghe
- Usa frasi relativamente brevi
Questi principi contribuiscono alla creazione di una documentazione chiara, concisa e comprensibile a tutti i lettori, in particolare a coloro che non sono madrelingua e a coloro che hanno un vocabolario tecnico limitato.
Dizionario di base per l'inglese controllato


Drastica riduzione del vocabolario
L’inglese standard contiene circa 900.000 parole, mentre l’inglese controllato ne utilizza solo circa 9.500, ovvero solo l’1% del lessico inglese completo.
Questa drastica riduzione elimina ogni ambiguità, garantisce coerenza e rende la documentazione tecnica più accessibile a chi non è madrelingua inglese.
Ogni parola approvata ha un solo significato in un determinato contesto, eliminando la confusione causata dai sinonimi e dalla polisemia nell’inglese standard.
L’inglese ha 900.000 parole, CE ne usa l’1%.
Perché scegliere OMNIA Multilingual Solutions
Qualità e competenza nel vostro settore
OMNIA Multilingual Solutions è il partner di riferimento di aziende leader in molti settori, grazie alle conoscenze e alle competenze acquisite in oltre quarant'anni di attività.
Rapidità e coerenza
Ottimizzazione del contenuto linguistico attraverso l'utilizzo di memorie di traduzione e glossari centralizzati, che consentono di effettuare traduzioni rapide e coerenti.
Trasparenza
OMNIA Multilingual Solutions vi fornisce tutte le informazioni necessarie a comprendere il processo di traduzione per comunicare efficacemente e rispettare le scadenze.
Riservatezza
Per proteggere la riservatezza dei contenuti, tutti gli esperti coinvolti nei progetti gestiti da OMNIA Multilingual Solutions sottoscrivono un accordo di riservatezza.
Innovazione tecnologica
Dalle attività su larga scala ai progetti più complessi,
OMNIA Multilingual Solutions è perfettamente strutturata per soddisfare le vostre esigenze attraverso l'utilizzo e lo sviluppo di applicazioni tecnologiche all'avanguardia.
