In oltre trent’anni di attività abbiamo maturato una metodologia innovativa e orientata al risultato, in cui le più avanzate tecnologie digitali si coniugano con la competenza specifica di traduttori madrelingua esperti, assicurando la massima qualità e rapidità.
Per operare professionalmente ai più alti livelli internazionali occorre un catalogo di offerta strutturato. In particolare deve essere:
Gestiamo oltre 300 combinazioni di idiomi
Disponiamo di un database contenente oltre 3000 traduttori professionisti madrelingua qualificati per i diversi contesti specifici in cui devono operare. Tutti selezionati con standard superiori a quelli richiesti dalla norma UNI EN ISO 17100:2015 per i servizi di traduzione. Tradurre un testo B2B o B2C necessita una differente specializzazione e sensibilità, la capacità interpretativa unita all’esperienza garantiscono la necessaria flessibilità per affrontare ogni tipologia di documento.
Le nostre revisioni non sono una semplice rilettura, ma un controllo completo del contenuto e la verifica che il messaggio iniziale sia mantenuto pertinente ed efficace nel testo tradotto. Non ne facciamo solo una questione di normativa, ma questa procedura è sempre stata attuata sin dai primi anni di attività, nonostante la norma sia stata introdotta vent’anni dopo la nascita di Omnia.
Gli strumenti della più avanzata tecnologia concorrono a dare lo slancio professionale indispensabile per raggiungere l’eccellenza.
Tra questi:
WorldServer è il nostro portale dove confluiscono i flussi di lavoro personalizzati in base alle strutture dei team e alle specifiche esigenze aziendali. Esso rende più efficiente la condivisione dei dati sia al nostro interno che direttamente con i clienti e i traduttori.
WorldServer semplifica e accelera il processo di localizzazione di qualsiasi contenuto, dai siti Web ai documenti, fino al software. La sua struttura ci consente di fornire traduzioni di qualità nel rispetto delle scadenze e del budget.
Inoltre le funzionalità di gestione aziendale centralizzate di WorldServer consentono:
Siamo stati tra i primi ad avvalerci della tecnologia Trados, il tool di traduzione assistita al computer (CAT Tool) prodotto da SDL, leader di mercato nel settore linguistico.
Trados assicura pertanto facile accesso a una serie di risorse linguistiche qualificate per ogni richiesta di traduzione.
Ma cos’è un CAT Tool e cosa si prefigge?
Lo scopo di utilizzare sistematicamente un CAT Tool è fare in modo che tutti i vostri progetti, i contenuti già tradotti e approvati vengano riutilizzati usando la tecnologia intelligente delle memorie di traduzione (TM). Tradurremo così le stesse frasi ed espressioni in modo coerente, riducendo il carico di lavoro in traduzione.
È uno strumento di gestione della terminologia che utilizzato in abbinamento con Trados Studio migliora le prestazioni dei traduttori evidenziando sempre i termini più appropriati al contesto.
Alcune delle più importanti caratteristiche di MultiTerm sono:
L’esperienza viene prima di tutto.
Il posizionamento geografico all’interno delle Motor Valley e della Tiles Valley ci ha consentito di acquisire esperienze ultra decennali in alcuni settori locali che rappresentano delle eccellenze internazionali.
Tra questi l’automotive, la meccanica e l’automazione che ci vedono collaboratori dei marchi più prestigiosi al mondo, e il settore ceramico, che ci posiziona tra le agenzie più specializzate a livello internazionale.
Non esiste un settore industriale e linguistico uguale ad un altro e ciascuno va affrontato nella sua specificità.
Per questo noi di Omnia group proponiamo un’offerta variegata di servizi di traduzione professionale, mettendo a disposizione la nostra forte specializzazione in diversi ambiti merceologici.